The moon came out again
But you did not
My heart was aflame with longing
But without you
It is cold and dark as the sky
------------------------
Lata, S. D. Burman, Nutan, Paying Guest
translation:
The moon appears again but you have not come yet.
My heart burns and aches.
What should I do now?
This night says those days are gone.
My heart knows that you are not mine.
Yet I am standing looking for you anxiously.
What should I do now?
The smoke rises from my burning heart.
Do come back please, for I find it difficult to even breathe.
------------
Update:
Subhasish Bose wrote:
Khudar raajje prithibi gadya maya, purnimar chand jaano jhalsano roti. (In the kingdom of hunger / The full moon looks like a burnt roti.)
-- KABI SUKANTA BHATTACHARYA,uncle of Bhuddhadeb Bhattacharya,ex cm West Bengal
My reply:
I honour a great poet, and a great simile that he versified. As a statement, it is indeed a very powerful image; but as much as I tried to recall any hungry, poor, deprived man or woman or child, or even myself when I was indigent, to even have thought of the moon, as an edible object, let alone a burnt one, I could not. Truly, among all thoughts that pass their minds, the moon, stars, clouds are excluded. This is not to deny Sukantobabu his greatness, or poetic licence.
No comments:
Post a Comment